5 Books To Understand What The Buddha Taught

Leave a Comment

လက်ရှိ လုပ်ငန်းခွင်ဝင်ရတဲ့ အရွယ်ရောက်သွားတော့ အရင်ကလို အချိန်ပို/ကိုယ်ပိုင်ချိန်ဆိုတာ မရှိသလောက် ဖြစ်သွားတယ်။ အရင်ကျောင်းသားဘဝက ကိုယ်ပိုင်ချိန်များတော့ စာဖတ်ဖို့အတွက် စာအုပ်ရွေးစရာ သိပ်မလိုဘူး။ ကိုယ့်အနီးဝန်းကျင်က အလွယ်တကူ ရနိုင်သမျှ ဖတ်ခဲ့တာပဲ။ ဒါပေမယ့် ဘာသာပြန်ဝတ္ထုတွေ၊ ကိုယ်တိုင်ရေး အတ္ထုပ္ပတ္တိတွေ၊ သမိုင်းစာအုပ်တွေနဲ့ သိပ္ပံ/သုတေသနနဲ့ ဆိုင်တဲ့ စာအုပ်မျိုးတွေ ပိုဦးစားပေး ဖတ်ဖြစ်တယ်။


အခုတော့ အဲ့တာတွေ သိပ်မဖတ်ဖြစ်တော့ဘူး။ ဘာသာရေးနဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့ စာအုပ်တွေပဲ အဓိက အဖတ်များတော့တယ်။ ဘာသာရေးလုပ်နေတယ်လို့တော့ ခေါင်းစဉ်မတပ်ပါနဲ့။ ဘာသာရေးစာအုပ် ဖတ်တာနဲ့ ဘာသာရေးလုပ်တာနဲ့ တော်တော်လေးကွာခြားတယ်။ ဘာသာရေးလုပ်တယ်ဆိုတာ တချို့က ဘာသာတရားကို ထဲထဲဝင်ဝင် နားလည်သဘောပေါ​က်ပြီး လုပ်တာ။ တချို့ကကျတော့ ရလိုမှုတစ်စုံတစ်ခုအတွက် ဘာသာရေးကို ခုတုံးလုပ်ပြီး အသုံးချတာ။ ထားပါတော့ အဲ့တာတွေကို အဓိပ္ပါယ်မဖွင့်လိုဘူး။

ကိုယ် ဘာသာရေးစာအုပ်တွေ ဖတ်တယ်ဆိုတာက ဘာသာတရားကို နားလည်ချင်တာ။
ဗုဒ္ဓဘာသာရယ်လို့ အများစုခေါ်ကြတဲ့ မြတ်ဗုဒ္ဓ ဟောကြားတော်မူခဲ့တဲ့ ဓမ္မတရားတော်ရဲ့ အနှစ်သာရကဘာလဲ။ ကိုယ်တွေ ဖိရိုးဖလာကိုးကွယ်နေကြတဲ့ ဗုဒ္ဓဝါဒနဲ့ လမ်းဆုံးပန်းတိုင်ကဘာလဲ။ ယုံကြည်မှုနဲ့ ကိုးကွယ်နေတာလား။ လိုလားချက်အတွက် ကိုးကွယ်နေတာလား။ လက်ဆင့်ကမ်းလို့ ကိုးကွယ်နေတာလား။ သံသရာဆိုတာ တကယ်ရှိတာလား။ ကံကံ၏ အကျိုးဆိုတာဘာလဲ။ တခြားဘာသာတရားတွေနဲ့ ကိုယ့်ဘာသာတရားက ဘယ်နေရာမှာ အဓိကကွာနေတာလဲ။ သူတို့ကရော ဘာလို့ ကိုယ့်ဘာသာကို မကိုးကွယ်ကြတာလဲ။ ကိုယ်တွေ နေ့စဉ်ရွတ်နေတဲ့ ဓမ္မစကြာ၊ ပဋ္ဌာန်းဆိုတာတွေရဲ့ အနှစ်သာရကဘာလဲ။ ဘယ်ကနေစပြီး လူဖြစ်လာတာလဲ။ ကောင်းတာလုပ်ရင် ကောင်းတာဖြစ်ပြီး မကောင်းတာလုပ်ရင် မကောင်းတာဖြစ်တယ်ဆိုတာ တကယ်လား။ သစ္စာလေးပါးဆိုတာ ဘယ်လိုအဓိပ္ပါယ်လဲ။ .....

ဒီမေးခွန်းတွေ နားလည်ချင်လို့ စာဖတ်တယ်။ ဖတ်ရင်းနဲ့ ဗုဒ္ဓစာပေဟာ ဘာသာရေး သက်သက်ချည်း မဟုတ်ဘူး ဆိုတာသိလာတယ်။ သူ့အထဲမှာ လောကီရေးရာ တိုးတက်ကြီးပွား ချမ်းသာစေကြောင်း အကြောင်းကိစ္စရပ်တွေကနေစလို့ လောကုတ္တရာရေးရာ အောင်မြင်ပေါက်မြောက်ဖို့အထိ နည်းလမ်းတွေ အကုန်ဖော်ပြထားတယ်။ လောကီမှာရော လောကုတ္တရာဘက်မှာပါ အောင်မြင်ပေါက်မြောက်စေဖို့ ညွှန်ကြားပြသနိုင်တဲ့ စာပေဆိုတာ ဗုဒ္ဓစာပေကလွဲရင် တစ်ခြားဘယ်မှာမှ မတွေ့ဖူးဘူး။

အထူးသဖြင့်တော့ ခုနောက်ပိုင်းမှာ နိကာယ် ငါးရပ်၊ ပိဋကတ် သုံးပုံကို မြန်မာပြန်ထားတဲ့ စာအုပ်တွေ ဦးစားပေး ဖတ်ဖြစ်တယ်။ မြန်မာလို ပြန်ထားတာ မှန်ပေမယ်လို့ ဖတ်ကြည့်တဲ့အခါ ထင်သလောက် ခရီးမရောက်ဘူး။ နားမလည်တဲ့အပိုင်းတွေမှာ ဘာကိုဆိုလိုချင်တာလဲဆိုတာ သိအောင်ရှာဖတ်ပြန်တော့ ဘယ်အဌကထာ၊ ဘယ်ဋီကာမှာတော့ ဘယ်လိုဖွင့်ပါတယ်ဆိုပြီး ညွှန်းတာတွေ တွေ့ရတယ်။ ဒါပေမယ့် ကိုယ်တိုင်က ပါဠိလို မဖတ်နိုင်တော့ ပိဋကတ်တွေရဲ့ ဆိုလိုရင်း အနက်ကို အကျယ်ပြန်ပြီး ဖွင့်ပြထားတဲ့ အဌကထာ၊ ဋီကာတွေကိုလည်း နားမလည်နိုင်ဘူး။ ပါဠိလို မဖတ်နိုင်ဘဲနဲ့ မြန်မာပြန်ထားတာလေးကို အပေါ်ယံလောက် ရှပ်ဖတ်ပြီး ကိုယ့်စိတ်ထဲ ထင်ရာစွဲတွေးဖို့ဆိုတာ ကောင်းတဲ့အရာမဟုတ်ဘူး။

ဒီလိုအခက်အခဲတွေက ဗုဒ္ဓစာပေလေ့လာသူတိုင်း တွေ့ကြုံရမယ့် အခက်အခဲတွေပါ။ ဒီအခက်အခဲတွေကို အထိုက်အလျောက် ပြေလည်စေမယ့် ပိဋကတ်မိတ်ဆက် စာအုပ် (၅) အုပ်ကို စာဖတ်ရင်းနဲ့ သိပ်မကြာခင်က ရှာလို့တွေ့ခဲ့တယ်။ တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်ဘူး။ ဈေးဖြတ်ပြီး ရောင်းရမယ့် စာအုပ်မျိုးတွေထဲမှာ ဒီစာအုပ်တွေ မပါဘူး။ မြတ်စွာဘုရားရှင် (၄၅)နှစ်တာ/၄၅ ဝါ ကာလပတ်လုံး ဟောကြားတော်မူခဲ့တဲ့ တရားတော်တွေကို မူရင်းပါဠိတော်/မြန်မာပြန်တွေအတိုင်း အနှစ်သာရမပျက်ဘဲ ဖတ်ချင်တယ်ဆိုရင် ဒီစာအုပ် ၅ အုပ်ကို အရင်ဖတ်ကြည့်ဖို့ တိုက်တွန်းချင်တယ်။ ဒါတွေကို ရှာဖွေတင်ဆက်ပေးနေတဲ့ ဓမ္မဒေါင်းလုပ် မိသားစုကိုလည်း အထူးကျေးဇူးတင်မိပါတယ်။

၁။ ပိဋကတ်ပါဠိတော် မြန်မာပြန်ကျမ်းများ၏ ကျမ်းဦးမှတ်ဖွယ်များ - ဗုဒ္ဓသာသနာအဖွဲ့
၂။ နိကာယ်ငါးရပ် ပိဋကတ်အဖွင့် (ဒီဃနိကာယ်) -  ဓမ္မာစရိယ ဦးမောင်မောင်လေး
၃။ ပိဋကတ် အနှစ်ချုပ် (မဇ္ဈိမနိကာယ်) -  ဓမ္မာစရိယ ဦးမောင်မောင်လေး
၄။ ပိဋကတ် အနှစ်ချုပ် (သံယုတ္တနိကာယ်) -  ဓမ္မာစရိယ ဦးမောင်မောင်လေး
၅။ ပိဋကတ် အနှစ်ချုပ် (အင်္ဂုတ္တရနိကာယ်) -  ဓမ္မာစရိယ ဦးမောင်မောင်လေး

သုခီအတ္တာနံ ပရိဟရန္တု
Dhamma review
30-7-2019
၁၄၅၆

0 comments:

Post a Comment

TechSectors Blog သည် Mynamar Unicode စနစ်အား အသုံးပြုထားပြီး မြန်မာဖောင့်မရှိသည့် ဖုန်းများ/ကွန်ပျူတာများတွင်ပါ မြန်မာလိုမြင်တွေ့နိုင်စေရန် ဖန်တီးပြင်ဆင်ထားသည့်အတွက် စာဖတ်သူအနေနှင့် မှတ်ချက်ရေးသားလိုပါက မြန်မာယူနီကုတ်စနစ်ဖြင့် အသုံးပြုရေးသားရန် အကြံပြုလိုပါသည်။ အကယ်၍ ဇော်ဂျီဖြင့်သာ ရေးသားလိုပါက http://www.rabbit-converter.org/Rabbit/ တွင် ZawGyi မှ Unocode သို့ ပြောင်းလဲ၍ ​ဤ ဘလော့တွင် ရေးသားမှတ်ချက်ပြုနိုင်ပါသည်။

Related Posts